close

小林幸子日文演歌─幸せ幸福+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

(しあわ)

幸福

作詞:中島みゆき

作曲:中島みゆき

原唱小林幸子

翻唱

發行:1997

影片提供者sachikofanさん

翻譯:林技師

    本歌曲另有國、台語『飄浪人生

    日文:見なけりゃ=不規則動詞見るる直接刪掉+なければ成條件形,但ば口語化的拗音便成りゃ,如果你問日語為何要如此?林技師就告訴你,這樣可少掉一個音節,談判或吵架也較能佔上風,正如現在的台灣年輕人將這樣講成醬的道理是一樣的,無什奇怪之處=看見的話或做夢的話,中文做夢是用做的,日語則夢是用看的,兩國國情不一樣;よかった=日文的好『よい』之過去式為よかった不同於英文日文連形容詞都有過去式;見てたこと=不規則動詞見るる直接刪掉+成連用形+いる以成現代進行式,然後いる簡化為最後る直接刪掉+た成過去式+こと以便將動詞改成動名詞(gerund)=所看到的;捨ててしまうこと=下一段動詞的捨てる直接刪掉+成連用形+完成式的五段活用動詞仕舞(しま)+こと以便將動詞改成動名詞=拋棄掉了;不規則動詞()る的族群:来ない=不來()ます=來;遠ざかれない=單純的五段活用動詞遠ざかる為遙遠但改成下一段動詞的遠ざかれる就成為能變遙遠而遠ざかれる之語尾る直接刪掉+ない=不會太遠

(ゆめ)なら醒()める ああいつかは醒()める是夢的話醒來吧 ~總有一天會醒來

()なけりゃよかったのにと言()われても如被說成這不是夢的話 該多好

それでも夢(ゆめ) ()めるまでのあいだ使到夢醒前的那段時間

()てたことを幸(しあわ)せと呼()びたいわ所看到的我都想將它們稱為幸福

あなたの町(まち) (まど)の向()こうで你所在的街市就在我的窗對面

(ほし)のように遠(とお)ざかる電車(でんじゃ)で思(おも)います感覺像星星一樣遙遠的電車

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

(ひと)つめは願(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと一條就是願望順利實現

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

もう一(ひと)つは願(ねが)いなんか捨()ててしまうこと另一條就是把所謂的願望給拋

せんないね せんないね どちらもぜいたくね沒有用的啊 沒有用的啊 哪條路都是奢望啊

せんないね せんないね これからどうしよう沒有用的啊 沒有用的啊 從此以後怎麼辦才

(しあわ)せになりたいね好想變得幸福啊

 

(たび)の途中(とちゅう) ああ雪降(ゆきふ)る駅(えき)在旅途中 ~雪的車站

なぜ降()りてしまったのかわからない也不知道為什麼雪呢

あなたは来()ない ()いかけては来()ない你沒有來 你沒有追

()たり前(まえ)ねと小(ちい)さく笑(わら)います我微微笑了這是理所當然的

(いそ)ぎ足(あし)では (とお)ざかれない只要 就不會太遠

(ゆき)の粒(つぶ)より小(ちい)さな夢(ゆめ)をまだ見()てるわ我仍然能看到這個比雪顆粒更小的夢

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

(ひと)つめは願(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと一條就是願望順利實現

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

もう一(ひと)つは願(ねが)いなんか捨()ててしまうこと另一條就是把所謂的願望給拋棄掉

 

せんないね せんないね どちらもぜいたくね沒有用的啊 沒有用的啊 哪條路都是奢望啊

 

せんないね せんないね これからどうしよう沒有用的啊 沒有用的啊 從此以後怎麼辦

(しあわ)せになりたいね好想變得幸福啊

 

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

(ひと)つめは願(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと一條就是願望完美實現

(しあわ)せになる (みち)には二(ふた)つある到達幸福的路有兩條

もう一(ひと)つは願(ねが)いなんか捨()ててしまうこと另一條就是把所謂的願望給拋捨掉

 

せんないね せんないね沒有用的啊 沒有用的啊

 

せんないね せんないね沒有用的啊 沒有用的啊

(しあわ)せになりたいね好想變得幸福啊

日文學習

醒める=下一段動詞的醒める=醒來;言われても=言う的五段活用動詞語尾第三段改為第一段的+れる成被動態,而る直接刪掉+成連用形+=被說成...也;呼びたいわ=的五段活用動詞語尾第三段改為第二段的+たい+=...稱為;向こう=五段活用動詞的向こう=面對著;遠ざかる=好長的五段活用動詞之遠ざかる=遙遠;思います=思う的五段活用動詞語尾第三段改為第二段的+敬語ます=感覺到;叶うこと=五段活用動詞的叶う+こと=動詞+こと為將動詞改為動名詞(gerund)=實現こと為媒介詞不用翻譯出;せんないね=詮無い+=沒有用的啊;ぜいたくね=贅沢+=奢望啊奢侈啊;どうしよう=どう+する動詞語尾第三段する改為第二段的+よう成意志形=將要怎麼辦;降りてしまった=降る的五段活用動詞語尾第三段改為第二段的り+連用形唸起來拗口故應音便為降って但此處卻用降りて+完成式しまう的五段活用動詞語尾第三段改為第二段的り+た成過去式しま唸起來拗口音便為しまった=已下過雪;わからない=わかる的五段活用動詞語尾第三段本文引用自: https://www.blog.xuite.net/chuzu0/twblog/207441591-%E5%B0%8F%E6%9E%97%E5%B9%B8%E5%AD%90%E7%9A%84%E6%

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 t2tonylucky 的頭像
    t2tonylucky

    霸客小林

    t2tonylucky 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()